Abandonment | Abandono |
Abandonment of ship and freight | Abandono sub-rogatório |
Abatement | Abatimento |
Absolute value | Valor absoluto |
Acceptance | Aceitação |
Accepted value | Valor de aceitação |
Accessory | Acessório |
Accident | Acidente |
Accident insurance | Seguro contra acidentes |
Accident preventio | Prevenção de acidentes |
Accidental | Acidental |
Accidental death | Morte acidental |
Accidental pollution | Poluição acidental |
Accompliance | Cúmplice |
Account | Conta |
Accumulation | Acúmulo |
Accumulation of risks | Acumulação de riscos |
Accumulation risk | Risco de acumulação |
Act of God | Ato de Deus |
Activity | Atividade |
Actual damage | Dano efetivo |
Actual value | Valor em risco, Valor real |
Actuarial expectation | Esperança matemática |
Actuarial technical note | Nota técnica |
Actuary | Atuário |
Ad valorem | Despesa sobre o valor |
Additional | Adicional |
Additional benefit | Benefício adicional |
Additional conditions | Condições complementares |
Additional cost | Custo adicional |
Additional insurance | Seguro adicional |
Additional premium | Extra prêmio, Prêmio adicional |
Additive | Aditivo |
Adequacy | Adequacidade |
Affreightment | Fretamento |
Adhesion | Adesão |
Adhesion contrat | Contrato de adesão |
Adjacent | Adjacente |
Adjoining | Contíguo |
Adjustable insurance | Seguro flutuante |
Adjustable premium | Prêmio ajustável |
Adjustment | Ajustamento, Arbitramento |
Adjustment clause | Cláusula de ajustamento |
Advance notice | Aviso prévio |
Advanced indemnity payment | Pagamento por conta |
Advanced payment | Adiantamento de pagamento |
Advanced payment bond | Garantia de adiantamento de pagamento |
Aerial navigation | Navegação aérea |
Affreighter | Afretador |
Age admitted | Idade permitida |
Age discount | Desconto por idade |
Aggravated risk | Risco agravado |
Aggravation of risk | Agravação do Risco |
Aggrieved third person | Terceiro prejudicado |
Agreed value | Valor convencionado |
Agreed value clause | Cláusula de valor estipulado |
Agreement | Acordo |
Air conditioning | Ar condicionado |
Air conditioning system | Central de ar condicionado |
Air gargo | Carga aérea |
Arbitration | Arbitragem |
Aircraft damage | Quebra de aeronaves |
Aircraft hull insurance | Seguro casco aeronáutico |
Aircraft passenger insurance | Seguro dos ocupantes do avião |
Airliner | Avião de carreira |
Airplaine | Avião |
Airway Bill | Conhecimento aéreo |
Airworthness | Navegabilidade aérea |
Alarm system | Sistema de alarme |
Aleatory | Aleatório |
Aleatory contract | Contrato aleatório |
Alienation | Alienação |
All risks insurance | Seguro contra todos os riscos |
Allocation of surplus | Repartição do excedente |
Amendment | Aditamento |
Amortisation | Amortização |
Amount | Quantia |
Amount at risk | Capital em risco |
Amount of damage | Valor do prejuízo |
Amount of insurance | Valor do seguro |
Amount of loss | Valor do prejuízo |
Annual audit | Auditoria anual |
Annuity | Anuidade, Renda anual |
Application | Aplicação, requerimento |
Apply for | Requerer |
Apportionment | Contribuição proporcional, Distribuição proporcional |
Appraisal | Avaliação |
Appraisal of loss | Avaliação do sinistro |
Appraiser | Avaliador |
Apprehension period | Período de apreensão |
Appropriation | Apropriação |
Armoured car | Carro forte |
Arson | Incêndio criminoso |
Assault risk | Risco de assalto |
Assembling cost | Custo de montagem |
Assess the damage | Avaliar o dano |
Assessment | Peritagem, Taxa de seguro |
Assigned risk | Risco assegurado |
Assignor | Cedente |
Assumed profit | Lucro presumido |
Assurable | Segurável |
Assured | Segurado |
Assurer | Segurador |
At cost | Preço de custo |
At risk | Em risco |
Atomic energy damage | Dano atômico |
Atomic fusion | Fusão atomica |
Atomic risk | Risco atômico |
Attached property | Bens sequestrados |
Attachment | Arresto |
Attorney | Procurador |
Audit | Auditoria |
Auditor | Auditor |
Auditor’s fee | Honorário de perito |
Authorisation | Autorização |
Automatic cover | Cobertura automática |
Automatic cover clause | Cláusula de cobertura automática |
Automatic reinstatement | Reintegração automática |
Automobile | Automóvel |
Automobile liability | Responsabilidade civil facultativo |
Average | Avaria |
Average adjustment | Regulação de avarias |
Average rate | Prêmio médio, Taxa média |
Aviation insurance | Seguro aeronáutico |
Aviation risk | Risco de aviação |
Award | Conceder |
Back dating | Efeito retroativo |
Bad faith | Má fé |
Baggage insurance | Seguro de bagagens |
Balance of payments | Saldo de contas |
Balance sheet | Balanço |
Bank | Banco |
Bankers blanket bond | Global de bancos, seguro |
Bankruptcy | Concordata judicial |
Bankrupty | Falência |
Bareboat charter | Afretamento a casco nu |
Barge | Barcaça |
Base of calculation | Base de cálculo |
Basic premium | Prêmio básico |
Basic rate | Taxa base |
Basis coverage | Cobertura básica |
Basis of claim | Base de reclamação |
Bearer | Portador |
Beneficiary | Beneficiário |
Benefit | Benefício |
Betterment | Benfeitorias |
Bid bond | Garantia do concorrente |
Big bag | Conteiner flexível |
Bill | Nota fiscal, Fatura |
Bill of lading | Conhecimento de embarque |
Billing | Faturamento |
Binder | Pedido de cobertura |
Birth insurance | Seguro natalidade |
Boarding | Abordagem |
Bodily injury | Dano corporal |
Boiler | Caldeira |
Bond | Caução, Fiança, Seguro de garantia de obrigações |
Bond (Financial) | Seguro de garantia |
Bonded warehouse | Armazém alfandegado |
Bonus | Bonificação, dividendo |
Bonus declaration | Declaração de bônus |
Branch | Filial |
Brand | Marca |
Breach | Ruptura |
Break down | Decompor |
Break up value | Valor de liquidação |
Breakage | Quebra |
Broad form | Cobertura ampla |
Broker | Corretor |
Broker of record | Corretor nomeado |
Brokerage | Corretagem |
Brokerage contract | Contrato de corretagem |
Broking firm | Sociedade de corretagem |
Budget | Orçamento |
Bulk cargo | Carga a granel |
Bulk carrier | Graneleiro (navio) |
Building | Prédio, Construção |
Building under construction | Prédio em construção |
Bulging | Abaulamento |
Bunker | Combustível para navios |
Bunker surcharge | Sobretaxa de combustível |
Burden of proof | Ônus da prova |
Burglary | Furto qualificado |
Burglary insurance | Seguro contra roubo |
Business interruption | Lucro cessante |
Cadastre | Cadastro |
Cancellation | Cancelamento, Rescisão |
Cancellation at short notice | Cancelamento a prazo curto |
Cancellation clause | Cláusula de cancelamento |
Cancellation notice | Aviso prévio |
Capacity | Quantia máxima segurada |
Captive brokererage | Corretora cativa |
Capture | Captura |
Car | Automóvel |
Card proposal | Cartão proposta |
Cargo | Carga, Carregamento |
Cargo broker | Corretor de carga |
Cargo insurance | Seguro de transporte de carga |
Carco loading | Carga |
Cargo on deck | Carga no convés |
Carrier | Condutor |
Carrier haulage | Transporte terrestre do armador |
Carrier’s liability | Responsabilidade civil contratual |
Cartage | Carreto |
Case law | Jurisprudência |
Cash payment | Prestação em espécie |
Cash price | Preço à vista |
Casualty act of God | Caso fortuito |
Catastrophe | Catástrofre |
Causality | Causalidade |
Ceding company | Companhia cedente |
Ceiling | Forro |
Certificate | Certidão, Atestado |
Cessation of payment of premiums | Cessação de pagamento de prêmios |
Cession | Cessão |
Chamber of Commerce | Câmara de Comércio |
Charter by demise | Afretamento de navio tripulado |
Charge | Despesa |
Chartering | Afretamento |
Charterparty | Contrato de afretamento |
Civil commotion | Rebelião |
Claim | Pretensão, sinistro |
Claim adjuster | Liquidador de sinistro |
Claim assessment | Apuração dos prejuízos |
Claim for indemnity | Reclamação de indenização |
Claim paid | Sinistro pago |
Claim settlement | Liquidação de sinistros, Regulação de sinistro |
Claim statement | Relação de prejuízos |
Claimant | Reclamante |
Claims experience | Estatística dos riscos |
Claims made | Data da reclamação |
Clause | Cláusula |
Class of insurance | Ramo de seguro |
Class of risk | Classe do risco |
Classification clause | Cláusula de classificação |
Clearance | Liberação, desembaraço (aduaneiro) |
Client | Customer, Cliente |
Clip on | Maquinário independente de refrigeração |
Coast waters | Águas costeiras |
Coasting trade | Cabotagem, Navegação costeira |
Coastwise shipping | Navegação de cabotagem |
Coefficient of variation | Coeficiente de variação |
Coinsurance | Cosseguro |
Coinsurance deficiency | Cobertura do rateio |
Coinsurance penalty | Rateio |
Coinsured | Cossegurado |
Coinsurer | Cossegurador, Cosseguradora |
Collapse | Desmoronamento, Colapso |
Collection | Cobrança |
Collective policy | Apólice coletiva |
Collision | Abalroamento, Colisão |
Collision clause | Cláusula de colisão |
Collusion | Conluio |
Combustion chamber | Câmara de combustão |
Comission | Comissão |
Commercial general liability | Responsabilidade civil geral |
Common elements | Partes comuns |
Common law | Lei comum |
Compensation | Compensação |
Compensation for damage | Reparação do dano |
Compensation for loss | Reparação do dano |
Complainant | Queixoso |
Complicity | Cumplicidade |
Comprehensive | Compreensivo |
Comprehensive personal liability | Responsabilidade civil familiar |
Compulsory insurance | Seguro obrigatório, DPVAT |
Conclusion | Fechamento |
Condition precedente of the policy | Condição precedente da apólice |
Condition subsequent of the policy | Condição subsequente da apólice |
Condominium | Condomínio |
Confirmation | Confirmação |
Confiscation | Confisco |
Conflagration | Conflagração |
Conjoints | Conjuges |
Connection | Conexão |
Consequencial loss | Dano consequente |
Consequential damage | Prejuízo consequente |
Consignee | Consignatário |
Consignment | Consignação |
Consolidated period | Período consolidado |
Consortium | Consórcio |
Constant premiun | Prêmio constante |
Construction | Construção |
Construction all risks insurance | Seguro de obras civis em construção |
Construction class | Classe de construção |
Construction cost index | Índice do custo da construção |
Construction material | Material de construção |
Constructive total loss | Perda total construtiva |
Consulting | Consultoria |
Consumer | Consumidor |
Consumer goods | Bens de consumo |
Consumer protection | Defesa do consumidor |
Container | Conteiner |
Contamination | Contaminação |
Content | Conteúdo |
Contingency | Seguro de contingência |
Contingency fund | Fundo de contingência |
Contingency reserve | Reserva de contingência |
Contract of service | Contrato de serviço |
Contractor | Empreiteiro |
Contractor’s guarantee insurance | Segurodegarantia de construção |
Contractor’s liability | Responsabilidade civil construtor |
Contractors liability | Responsabilidade civil obras civis, montagens |
Contratual obbligation | Obrigação contratual |
Contribution clause | Cláusula de contribuição |
Contribution method | Método de contribuição |
Contributory negligence | Negligência contribuitória |
Conversion rate | Valor de conversão |
Copy not negotiable | Cópia não negociável |
Corporeal property | Bens materiais |
Correction advise | Aviso de Correção |
Corrosive | Corrosivo |
Cost | Custo |
Cost and freight | Custo e frete |
Cost estimate | Orçamento |
Cost price | Valor de compra |
Country damage | Dano de origem |
Course | Curso |
Court costs | Custas judiciais |
Court of arbitration | Corte de arbitramento |
Court of justice | Corte de justiça, Fórum |
Cover | Garantia |
Cover granted | Garantia concedida |
Cover note | Nota de cobertura |
Coverage | Cobertura |
Coverage extention | Ampliação da cobertura |
Credit | Crédito |
Credit balance | Saldo credor |
Credit card insurance | Seguro de cartão de crédito |
Credit insurance | Seguro de crédito |
Crime | Crime |
Criminal offense | Delito |
Currency | Unidade monetária, Moeda corrente |
Currency conversion | Conversão de moeda |
Current account | Conta corrente |
Current ratio | Índice de liquidez corrente |
Custody | Custódia |
Custody and control | Custódia e controle |
Custom duty | Tarifa aduaneira |
Customs | Tarifa aduaneira |
Customs broker | Despachante aduaneiro |
Customs house | Alfândega |
Cyclone | Ciclone |
D&O Directors and Officers liability insurance | Seguro de responsabilidade civil dos Diretores e Administradores |
Damage | Danificar, Dano |
Damnum fatale | Dano fatal |
Date of inception of the insurance policy | Data do início da apólice |
Date of issue | Data de emissão |
Date of subscription of policy | Data de subscrição da apólice |
Dating back | Efeito retroativo |
Debit | Débito |
Debtor | Devedor |
Deck | Convés |
Declination | Declinação |
Decontamination | Descontaminação |
Decrease | Decréscimo |
Decrease in risk | Diminuição de risco |
Decrepitude | Caducidade |
Defalcation | Desfalque |
Default | Inadimplência |
Defect in material | Defeito de material |
Defective | Defeituoso |
Defective product | Defeito do produto |
Defective stowage | Má estiva |
Defectiveness | Defeituosidade |
Defense costs | Custas judiciais |
Deferred payment | Pagamento diferido |
Deficit | Deficit |
Defined benefit | Benefício definido |
Defined benefit plan | Plano de benefícios definidos |
Defined contribution plan | Plano de contribuição definido |
Definite net loss | Dano líquido definitivo |
Deformation | Deformação |
Degree of disablement | Grau de invalidez |
Delay | Demora, atraso |
Demand | Pretensão (reclamação) |
Demolition value | Valor da demolição |
Demurrage | Demora no porto |
Dependant’s pension | Pensão para dependente |
Deposit | Depósito |
Depreciation | Depreciação |
Derailment | Descarrilamento |
Destination | Destino |
Detention | Detenção |
Devaluation | Desvalorização |
Deviation | Desvio |
Diagram | Planta de seguros |
Dip down | Redução de franquia |
Direct cause | Causa direta |
Direct consequence | Consequência direta |
Direct loss | Dano direto |
Directors & Officers liability | Responsabilidade civil Diretores & Administradores |
Disability | Invalidez, Inaptidão |
Disability clause | Cláusula de invalidez |
Discharge | Descarga |
Disclaimer | Isenção de responsabilidade |
Discount | Desconto |
Discounted bonus policy | Desconto de bônus na apólice |
Dismantling and assembling | Desmontagem e remontagem |
Dismantling cost | Custo de desmontagem |
Distraint | Pledge, Penhor |
Dividend | Dividendo |
Domestic waters | Águas domésticas |
Dorr to dorr | Porta a porta |
Double indemnity | Dupla indenização, Indenização dupla |
Double insurance | Duplo seguro |
Down payment | Pagamento inicial |
Draft | Ordem de pagamento |
Drive car | Carro de passeio |
Driver’s license | Carteira de motorista |
Due date | Data do vencimento |
Duration of cover | Período de garantia |
Duty | Encargo |
Duty of insured | Obrigação do segurado |
Dwelling | Moradia |
Early retirement | Aposentadoria prematura |
Earned premium | Prêmio ganho |
Earned surplus | Lucro acumulados |
Earthquaker | Terremoto |
Effective date | Data efetiva |
Effective rate | Taxa efetiva |
Electrical clause | Cláusula elétrica |
Electrical damage | Dano elétrico |
Electrical wiring | Fiação elétrica |
Elevator | Elevador |
Embezzlement | Apropriação indébita, Desfalque |
Emergency landing | Arribada |
Emergency plan | Plano de emergência |
Employee | Empregado |
Employer | Empregador |
Employer’s liability | Responsabilidade civil empregador |
Endorsement | Endosso |
Engineer | Engenheiro |
Engineering | Engenharia |
Engineering insurance | Seguro de engenharia |
Enrollment age | Idade de adesão |
Environment | Meio ambiente |
Environmental impairment | Dano ao meio ambiente |
Environmental impairment liability | Poluição do meio ambiente, Responsabilidade civil de poluição ambiental |
Environmental protection | Proteção ao meio ambiente |
Equipment | Equipamento |
Erection all risks | Montagem, Instalação |
Errors & Omissions liability | Responsabilidade civil profissional |
Establishment of damage | Verificação do prejuízo |
Establishment of loss | Verificação do prejuízo |
Estimated loss | Estimativa do prejuízo |
Estimated maximum loss | Dano máximo estimado, Prejuízo máximo avaliado |
Estimated premium | Estimativa do prêmio, Prêmio estimado |
Estimated value | Estimativa, Valor estimado |
Estoppel | Embargo |
Event | Evento |
Exceptional circunstances clause | Cláusula de circunstâncias excepcionais |
Excess | Excesso |
Excess of loss cover | Cobertura de excesso de sinistro |
Excess of loss reinsurance treaty | Tratado de resseguro |
Excess profit | Lucro extraordinário |
Exclusion | Exclusão |
Expected profit | Lucro esperado |
Expediting expenses | Gastos adicionais |
Expense | Despesa |
Expenses | Gastos |
Expert | Perito |
Expertise | Perícia |
Expiry | Expiração, Vencimento |
Explosion | Explosão |
Export credit | Crédito à exportação |
Exposure class | Classe do risco |
Expropriation | Desapropriação |
Extend coverage | Cobertura acessória |
Extend of damages | Extensão dos prejuízos |
Extension | Prorrogação |
Extension of policy | Extensão da apólice |
Extinction | Extinção |
Extinguisher | Extintor |
Extortion | Extorsão |
Extra expense | Despesa extraordinária, Gastos extraordinários |
Extra premium | Prêmio extra |
Face amount | Valor de emissão |
Face value | Valor nominal |
Factory | Fábrica |
Factory price | Preço de fábrica |
Facts of the case | Fatos |
Facultative | Facultativo |
Facultative reinsurance treaty | Tratado de resseguro facultativo |
Fair | Feira |
Far east | Extremo Oriente |
Fair trade price | Preço tabelado |
Faiting fit clause | Mal súbito |
Fall short | Faltar |
Fault | Culpa |
Fault workmanship | Defeito de fabricação |
Faulty installation | Defeito de instalação |
Fee | Emolumento |
Fees | Honorário |
Fermentation | Fermentação |
Fidelity | Fidelidade |
Fiduciary | Fiduciário |
Financial default | Inadimplemento financeiro |
Financial loss | Dano patrimonial, Perda financeira |
Financial reorganization plan | Concordata |
Financial year | Exercício financeiro |
Fine | Multa |
Fine arts and antiques | Objetos de arte, Obras de arte |
Fine arts insurance | Seguro de obras de arte |
Finished goods | Produtos acabados |
Fire | Fogo, Incêndio |
Fire alarm | Alarme de incêndio |
Fire brigade | Brigada de incêndio |
Fire door | Porta corta fogo |
Fire prevention | Prevenção de incêndios |
Fire protection | Proteção contra incêndio |
Fire truck | Carro de bombeiro |
Fire wall | Parede corta fogo |
Fire warning | Aviso de incêndio |
Firemen | Bombeiros |
Firm price | Preço fixo |
First aid | Primeiro socorro |
First aid station | Ambulatório, pronto socorro |
First loss insurance | Primeiro risco absoluto |
First party insurance | Primeiro risco relativo |
Fixed assets | Ativo fixo |
Fixed cost | Custo fixo |
Fixed cost lasting | Custo fixo perdurável |
Flat rate | Taxa global |
Flawlessness | Livre de defeitos |
Fleet | Frota |
Fleet discount | Desconto de frota |
Floating policy | Apólice flutuante |
Flood | Alagamento, Enchente, Inundação |
Fluctuation | Flutuação |
Force majeure | Força maior |
Forecast | Previsão do tempo |
Foreign currency | Moeda estrangeira |
Foresight | Previsão |
Forest fire | Queimada em zona rural |
Forfeiture | Caducidade |
Forfeiture of rights | Perda de direitos |
Forgery | Falsificação |
Forklift | Empilhadeira |
Form | Formulário |
Fortuitous | Fortuito |
Foundation | Alicerce |
Foundations | Fundações |
Founders’ shares | Partes beneficiárias |
Franchise | Franquia |
Franchise clause | Cláusula de franquia |
Fraud | Dolo, Fraude |
Fraudulent | Doloso, Fraudulento |
Fraudulent misrepresentation | Declaração fraudulenta |
Free alongside ship | Livre no acostado do navio |
Free limit | Limite de cobertura |
Free of capture and seizure | Livre de captura e apreensão |
Free of particular average | Livre de avaria particular |
Free on board | Livre a bordo |
Free on truck | Livre sobre o caminhão |
Free port | Porto livre |
Freight | Frete, Carga |
Freight conference | Conferência de Frete |
Freighter | Fretador, navio cargueiro |
Fronting policy | Apólice de fachada |
Fuel | Combustível |
Full container load | Carga Total de Conteiner |
Funeral | Funeral |
Furniture | Mobiliário |
Furniture, fixtures | Móveis, utensílios |
Garage insurance | Garagista, seguro de |
Garbage incinerator | Incinerador de lixo |
Gas | Gás |
Gateway | Portão de entrada/saída |
General average | Avaria grossa |
General average claims adjustment | Instalação da liquidação de avaria grossa |
General average contribution | Contribuição avaria grossa |
General damage | Dano geral |
General policy conditions | Condições gerais da apólice |
Global | Global |
Good faith | Boa fé |
Goods | Mercadorias |
Goods in transit insurance | Seguro de mercadoria em trânsito |
Governmental bond | Apólice da dívida pública |
Grace period | Período de graça |
Gradual pollution | Poluição constante |
Granting | Deferimento |
Gross | Bruto |
Gross amount | Quantia bruta |
Gross billings | Faturamento bruto |
Gross earning | Lucro bruto |
Gross fault | Culpa grave |
Gross loss | Prejuízo bruto |
Gross negligence | Negligência grave |
Gross premium | Prêmio bruto |
Gross profit | Lucro bruto |
Gross weight | Peso bruto |
Group discount | Desconto coletivo |
Group enrollment card | Cartão proposta |
Group life assurance | Seguro de vida em grupo |
Guardian | Depositário |
Guest | Hóspedes |
Guilty | Culpado |
Habit | Hábito |
Hail | Granizo |
Hard currency | Moeda forte |
Handling | Manuseio |
Handling charge | Despesas de manuseio |
Harzadous cargo | Carga perigosa |
Hazardous contract | Contrato de risco |
Hazardous goods | Mercadorias perigosas |
Harzadous load | Carga perigosa |
Hazardous products | Produtos perigosos |
Haul in | Rebocar |
Health | Saúde |
Helth insurance | Seguro saúde |
Hoisting | Içamento |
Holder | Detentor |
Home appliance | Aparelho elétrico |
Homogeneity of risks | Homogeneidade de riscos |
Hospital and medical expense insurance | Seguro de despesa médica hospitalar |
Hospital charge | Diária hospitalar |
Hospitalization | Hospitalização |
Housebreaking | Arrombamento |
Household goods | Bens domésticos, Conteúdo de residência |
Hull | Casco |
Hurricane | Furacão |
Hydrant | Hidrante |
Ignition point | Ponto de ignição |
Illegal | Ilegal |
Illicit | Ilícito |
Inbound | Vindo para dentro, de chegada (navio) |
Immaterial damage | Dano emergente |
Import license | Licensa de importação |
Importation | Importação |
Implosion | Implosão |
Improper packing | Defeito de embalagem |
Improvement | Benfeitorias |
In behalf of | Em nome de |
In bulk | Granel, a |
Incendiarism | Incêndio criminoso |
Incendiary | Incendiário |
Inception | Início de vigência |
Incidence of loss | Frequência de sinistros |
Incineration | Incineração |
Inclusion | Inclusão |
Income | Renda |
Increase | Aumento |
Increase in premiun | Aumento de prêmio |
Increased risk | Aumento do risco |
Increased value policy | Aumento do valor da apólice |
Increasing bonus | Aumento do bônus |
Incur | Incidir |
Indemnity | Indenização |
Indemnity declaration | Recibo de indenização |
Indemnity in kind | Indenização em espécie |
Indemnity period | Período de indenização |
Indemnity term | Termo de indenização |
Independent | Independente |
Independent probability | Probabilidade independente |
Indirect loss | Dano indireto |
Induction | Indução |
Industrial all risks insurance | Seguro de riscos industriais |
Infidelity | Infidelidade |
Inflammable | Inflamável |
Inherent vice | Vício próprio |
Initial period | Período inicial |
Initial premium | Prêmio inicial |
Injured person | Acidentado |
Inkeeper legal liability | Responsabilidade civil hotéis |
Inland navigation | Navegação doméstica |
Innovation | Inovação |
Insolvency | Insolvência |
Insolvency clause | Cláusula de insolvência |
Inspection report | Laudo de vistoria |
Inspection slip | Relatório de inspeção |
Inspection | Fiscalização |
Inspector | Inspetor de seguros |
Installment | Parcelamento, Prestação |
Installment payment | Pagamento parcelado |
Installment premium | Prêmio fracionado |
Insurable | Segurável |
Insurable interest | Interesse segurável |
Insurance | Seguro |
Insurance branch | Modalidade de seguro |
Insurance broker | Corretor de seguros |
Insurance certificate | Certificado de seguro |
Insurance company | Companhia de seguros |
Insurance conditions and period | Condições e vigência do seguro |
Insurance contrat | Contrato de seguro |
Insurance cover | Garantia do seguro |
Insurance industry | Indústria do seguro |
Insurance law | Direito do seguro |
Insurance market | Mercado segurador |
Insurance policy | Apólice de seguro |
Insurance portfolio | Carteira de seguros |
Insurance receipt | Nota de seguro |
Insurance supervision | Fiscalização de seguro |
Insurance technique | Técnica de seguro |
Insurance term | Prazo do seguro |
Insurance value | Valor segurável, Valor segurado |
Insured | Segurado |
Insurtech | Tecnologia aplicada ao setor de seguros |
Insurer | Segurador |
Interest | Juro |
Interest rate | Taxa de juro |
Interested person | Terceiro interessado |
Intermodol transport | Transporte intermodol |
Internal walls | Paredes internas |
Interruption | Interrupção |
Interruption by civil authority | Interrupção por ordem de autoridade |
Intervening third person | Terceiro interveniente |
Invoice | Fatura |
Irregular | Irregular |
Irretrievable | Irrecuperável |
Isolation | Isolamento |
Issue | Emissão |
Issue cost | Custo da apólice |
Issue risk policy | Custo da apólice de risco |
Jettison | Alijamento |
Jewellery | Joalheria |
Jewel | Jóia |
Join adventure | Parceria |
Joint owner | Condômino |
Jurisprudence | Jurisprudência |
Labor | Mão de obra |
Landslip | Deslizamento de terra |
Larceny | Furto |
Last | Último |
Latent defect | Defeito latente, Vício oculto |
Law suit | Processo, Ação judicial |
Lawyer’s fee | Honorário de advogado |
Leader | Líder |
Lease | Locação |
Leasing | Lease, arrendamento |
Legal liability | Responsabilidade civil |
Lessee | Arrendatário, Locatário |
Lessor | Arrendador, Locador |
Letter of credit | Carta de crédito |
Liability | Responsabilidade |
Liability insurance | Seguro de responsabilidade civil |
Liability risk | Risco de responsabilidade civil |
Life table | Tábua de sobrevivência |
Lighitning | Raio |
Limit | Pleno |
Limit of indemnity | Limite de indenização |
Limit of liability | Limite de responsabilidade |
Line | Pleno |
Liner terms | Termo de contrato |
Liquidity | Liquidez |
Litigation | Litígio |
Load spare | Carga avulsa |
Loading | Carregamento |
Loading and unloading | Carga e descarga |
Loan | Empréstimo |
Local currency | Moeda nacional |
Location | Localização |
Long term | Prazo longo |
Loss | Perda, Prejuízo |
Loss advice | Aviso de sinistro |
Loss assessment | Determinação dos prejuízos, Peritagem do sinistro |
Loss in volume | Perda de volume |
Loss in weight | Perda de peso |
Loss of billing | Perda de faturamento |
Loss of profit | Perda de lucro |
Loss of rent | Perda de aluguel |
Loss of specie | Perda de espécie |
Loss of use | Perda de uso |
Loss prevention | Prevenção de sinistros, Prevenção dos prejuízos |
Loss rate | Dano médio |
Loss ratio | Coeficiente de sinistro, Taxa de sinistro |
Loss reserve | Reserva para sinistro |
Lost property | Achado |
Luggage | Bagagem |
Lump sun payment | Parcelamento único |
Machinery breakdown | Quebra de máquina |
Machinery, furniture and fixtures | Máquinas, móveis e utensílios |
Main office | Sede |
Maintenance | Conservação, Manutenção |
Maintenance bond | Garantia de manutenção |
Major act of God | Caso de força maior |
Make good | Reparar |
Malicious mischied | Ato doloso |
Malicius damage | Dano doloso |
Management | Gestão |
Manifest | Manifesto |
Manifestation of injury | Manifestação do dano |
Manufacturer | Fabricante |
Margin of profit | Margem de lucro |
Marine insurance | Seguro marítimo |
Maritime accident | Acidente marítimo |
Market price | Preço corrente, Taxa de mercado |
Market research | Pesquisa de mercado |
Market value | Valor de mercado |
Marking | Marcação |
Masonry | Alvenaria |
Mate | Imediato do navio |
Maximization | Maximização |
Maximum estimated loss | Perda máxima estimada |
Maximum limit | Limite máximo |
Maximum limit of indemnity | Limite máximo de indenização |
Maximum possible loss | Perda máxima possível |
Maximum probable loss | Perda máxima provável, Prejuízo máximo provável |
Medical board | Junta médica |
Medical care | Assistência médica |
Medical expense | Despesa médica |
Medical malpractice | Falha médica |
Method of calculation | Método de cálculo |
Minimize | Minimizar |
Miscellaneous cargo | Carga avulsa |
Misrepresentation | Declaração inexata |
Monetary unit | Unidade monetária |
Mortality | Mortalidade |
Mortality table | Tábua de mortalidade |
Mortgage | Hipoteca |
Motor liability insurance | Seguro de responsabilidade civil automóvel |
Motor vessel | Navio a motor |
Named | Nomeado |
Named insured | Estipulante |
Nationalization | Nacionalização |
Natural catastrophe | Convulsão da natureza |
Natural death | Morte natural |
Natural loss | Dano da natureza |
Natural qualityt | Qualidade natural |
Nature | Natureza |
Navigation | Navegação |
Navigation accident | Acidente de navegação |
Negligence | Negligência |
Net | Líquido |
Net amount | Quantia líquida |
Net income | Lucro líquido |
Net line | Pleno de retenção |
Net loss | Prejuízo líquido |
Net premium | Prêmio líquido |
Net retained premium | Prêmio correspondente à retenção |
Net weight | Peso líquido da mercadoria |
No claim discount | Bônus |
Non acceptance | Não aceitação |
Non life insurances | Ramos elementares |
Non owned automobiles | Responsabilidade civil contingente |
Non owned vehicles | Contingente de veículos |
Non payment | Falta de pagamento |
Not to inure | Não reversão |
Notice of cancelation | Notificação de cancelamento |
Notice of loss/occurrence | Notificação da perda |
Nuclear energy | Energia nuclear |
Nuclear hazard | Dano nuclear |
Nuclear liability | Responsabilidade civil riscos nucleares |
Null | Nulo |
Null and void | Nulo e sem efeito |
Nullity | Nulidade |
Object insured | Objeto de seguro |
Object matter | Objeto segurado |
Objection | Objeção |
Obligation | Obrigação |
Obligation of indemnity | Obrigação de indenizar |
Obligatory reinsurance treaty | Tratado de resseguro obrigatório |
Observation | Observação |
Occupancy | Ocupação |
Occupational disease | Moléstia profissional, Doença profissional |
Occurrence | Ocorrência |
Occurrence date | Data da ocorrência, Data do sinistro |
Occurrence of loss | Ocorrência do sinistro |
Ocean navigation | Navegação de longo curso |
Off premises | Locais não determinados |
Offer | Oferta |
Omission | Omissão |
On behalf of | Em benefício de |
Open cover | Apólice aberta |
Open declaration policy | Apólice de averbação |
Open insurance | Sistema de seguros aberto |
Operation | Operação |
Operational accident | Acidente operacional |
Operational limit | Limite operacional |
Operational risk insurance | Risco operacional |
Operator | Operador |
Option | Opção |
Order | Ordem, Pedido |
Ordinance | Portaria |
Ordinary fault | Culpa leve |
Origin of loss | Causa do sinistro |
Original cover | Cobertura original |
Original currency | Moeda original |
Other insurances | Outros seguros |
Outage | Período de paralisação |
Outstanding claim | Pendente |
Outstanding premium | Prêmio a cobrar |
Over price | Preço excessivo |
Overhead | Despesa fixa |
Overtime | Horas extras |
Overturn | Capsizing, Capotagem |
Owidation | Oxidação |
Packing | Acondicionamento, Embalagem |
Pandemic | Pandemia |
Parking lot keeper’s liability | Guarda de veículos, Responsabilidade civil guarda de veículos |
Partial coinsurance | Rateio parcial |
Partial disability | Incapacidade parcial, Invalidez parcial |
Partial indemnity clause | Cláusula de indenização parcial |
Partial loss | Dano parcial, Perda parcial, Prejuízo parcial |
Particular average | Avaria particular |
Passenger car | Automóvel de passeio, Carro de passeio |
Passenger personal accident | Acidente pessoal de passageiro |
Payload | Capacidade útil de carga |
Payment | Pagamento, Prestação |
Payment conditions | Condições de pagamento |
Payment date | Prazo de pagamento |
Payment delay | Atraso de pagamento |
Payment in advance | Pagamento antecipado |
Payment in cash | Pagamento em dinheiro |
Payment in installment | Prêmio parcelado |
Payment in kind | Pagamento em espécie |
Payment terms | Condições de pagamento |
Peak liability | Ponta de risco |
Penalty | Penalidade |
Pension | Pensão |
Pension fund | Fundo de pensão |
Pension plan | Plano de pensão |
Pension plan insurance | Entidade aberta |
Percentage | Percentual |
Performance | Execução |
Performance bond | Garantia do executante |
Peril of the sea | Fortuna do mar |
Period of coverage | Prazo de cobertura |
Period of insurance | Período do seguro |
Period of valuation | Período de avaliação |
Period | Prazo |
Perishable | Perecível |
Permanent disability | Invalidez permanente, Incapacidade permanente |
Personal accident | Acidente pessoal |
Personal accident insurance | Seguro de acidente pessoal |
Personal effects | Objetos pessoais |
Personal injury | Dano pessoal, Injúria |
Pick up | Coleta |
Pier to pier | Cais a cais |
Pillage | Pilhagem |
Piracy | Pirataria |
Place | Local |
Place of custody | Lugar de guarda |
Place of insurance | Local do seguro |
Plaintiff | Queixoso |
Plot plan | Planta de seguros |
Policy | Apólice |
Policy conditions | Condições da apólice |
Policy form | Impresso de apólice, Modelo de apólice |
Policy register | Registro da apólice |
Policyholder | Portador da apólice |
Pollutant | Poluente |
Pollution | Poluição |
Pool | Consórcio |
Port of call | Porto de escala |
Port of distress | Porto de arriba |
Portfolio entry | Entrada de carteira |
Portfolio premium | Prêmio de carteira |
Postal remittance | Postal consignment, Remessa postal |
Postponement | Adiamento |
Power of attorney | Procuração |
Precedent condition | Condição precedente |
Prediction | Prevenção |
Preexisting condition | Doença preexistente, Moléstia preexistete |
Premeditation | Premeditação |
Premises | Dependências |
Premium | Prêmio |
Premium adjustment | Ajustamento do prêmio |
Premium deposit | Depósito de prêmio |
Premium due | Prêmio de cobrança |
Premium installment | Fração de prêmio |
Premium installment payment | Parcelamento do prêmio |
Premium paid | Prêmio cobrado |
Premium receipt | Quitação do prêmio |
Premium replenishment | Perda de prêmio |
Premium reserve | Reserva de prêmio |
Premium shares | Prêmio em cotas |
Premium tax | Taxa de prêmio |
Prescription | Prescrição |
Prevention | Prevenção |
Preventive measure | Medida preventiva |
Price allowance | Desconto no preço |
Private pension | Previdência privada |
Private pension fund | Entidade fechada |
Private pension plan | Plano de previdência privada |
Private property | Bens particulares |
Pro rata cancellation | Cancelamento pro rata |
Probability | Probabilidade |
Probability of loss | Probabilidade de sinistro |
Probable duration of life | Vida provável |
Probable maximum loss | Dano máximo provável |
Product | Produto |
Production | Produção |
Products liability | Responsabilidade civil produtos |
Professional error | Falha profissional |
Professional liability | Responsabilidade civil profissional |
Profit | Lucro |
Profit sharing | Participação de lucros |
Proof | Prova |
Proof claim | Justificação das pretensões |
Proof of loss | Comprovação do sinistro, Prova do prejuízo, Prova do sinistro |
Property | Bens |
Property damage | Dano material |
Proponent | Proponente |
Proportional | Proporcional |
Proposal | Proposta |
Proposal form | Modelo de proposta |
Proposer | Proponente |
Protection | Proteção |
Protection & Indemnit liability | Responsabilidade civil embarcações |
Protective measure | Medida de proteção |
Protective safeguards | Proteção e segurança |
Protest | Protesto marítimo |
Provision | Provisão |
Provisional | Provisório |
Provisional binder | Cobertura provisória |
Punitive damage | Dano punitivo |
Purchase price | Valor de compra |
Qualified personnel | Pessoal habilitado |
Quality | Qualidade |
Quality bond | Garantia de perfeito funcionamento |
Quality certificate | Certificado de qualidade |
Questionnaire | Questionário |
Quota share reinsurance treaty | Tratado de resseguro quota parte |
Ranson | Resgate |
Rate infringement | Infração de tarifa |
Ratification | Ratificação |
Rating | Tarifação |
Ratio | Índice |
Raw material | Matéria prima |
Raw stock | Matéria prima |
Real property | Bens imóveis, imóvel |
Realty | Imóvel |
Recall | Rechamada |
Receipt | Recibo |
Reciprocal treaty | Tratado de reciprocidade |
Reciprocity | Reciprocidade |
Record | Registro, Comprovante |
Recourse | Recurso |
Recovery | Recuperação |
Rectroactive date | Data de retroatividade |
Redress | Reparação |
Reduce | Reduzir |
Reduction | Redução |
Refeer | Navio ou container frigorífico |
Reference premiun | Prêmio de referência |
Refund | Reembolso |
Refusal | Recusa |
Refuse | Refugo |
Regardless of | Não obstante |
Register | Cadastro |
Registering | Averbação |
Reheating | Reaquecimento |
Reimburse | Reembolsar |
Reimbursement | Reembolso |
Reinforcement | Reforço |
Reinstatement value | Valor de reconstrução |
Reinstatement value insurance | Seguro pelo valor do novo |
Reinsurance accepted | Resseguro aceito |
Reinsurance ceded | Resseguro cedido |
Reinsurance company | Sociedade de resseguro |
Reinsurance treaty | Tratado de resseguro |
Reinsurance treaty by surplus | Tratado de resseguro por excedente |
Rejection | Rejeição |
Remittance | Remessa |
Renewal | Renovação |
Renewal premium | Prêmio de renovação |
Rent | Aluguel |
Rent insurance | Seguro de aluguel |
Rental value insurance | Pagamento de aluguel a terceiros |
Repair | Conserto, Reparo |
Replacement | Reposição |
Replacement value | Valor de novo, Valor de reposição |
Report | Laudo, Parecer, Relatório |
Reporting form | Apólice ajustável |
Reporting insurance | Seguro ajustável |
Representative | Preposto, Representante |
Reserve | Reserva |
Reservoir | Reservatório |
Responsability | Responsabilidade |
Restoration premium deficit | Perda de produção |
Resumption of activities | Reinício das operações |
Retention money bond | Garantia de retenção de pagamento |
Retirement | Aposentadoria |
Retroactive | Retroatividade |
Retroactive date | Período de retroatividade |
Retrocede (to) | Retroceder |
Retrocedent | Retrocedente |
Retrocession | Retrocessão |
Retrocession treaty | Tratado de retrocessão |
Retrocessionaire | Retrocessionário |
Return premium | Devolução de prêmio |
Reversal | Estorno |
Reversal of the burden of proof | Inversão do ônus da prova |
Reversion | Reversão |
Righ seas | Alto mar |
Ring of fire hydrant | Anel de hidrante |
Riot | Motim |
Riot and civil commotion insurance | Seguro contra tumultos |
Risk | Risco |
Risk assessment | Avaliação do risco |
Risk covered | Risco coberto |
Risk description | Descrição do risco |
Risk excluded | Risco excluído |
Risk inspection | Inspeção de risco |
Risk management | Gerência de risco |
Risk premiun | Prêmio de risco |
Risk premium reinsurance | Resseguro a prêmio de risco |
River/lake transport | Fluvial/lacustre |
Roubbed | Roubado |
Roubbery | Roubo, Assalto |
Rules for construction of policy | Regras para construção da apólice |
Sabotage | Sabotagem |
Safe deposit box | Caixa de segurança, Cofre bancário |
Safeguard | Salvaguarda |
Safety box | Cofre |
Safety margin | Margem de segurança |
Safety rules | Regulamento de segurança |
Sale price | Preço de venda |
Sales drop | Queda de faturamento |
Salvage | Salvados |
Salvage cost | Despesa de salvamento |
Salvage operation | Medida de salvamento |
Sample | Amostra |
Sandbox | Caixa de areia |
Sealing | Lacragem |
Salvage value | Valor de salvados |
Schedule | Listagem |
Scope of coverage | Âmbito da cobertura, Perímetro de cobertura |
Scrap value | Valor de sucata |
Scratch | Arranhadura |
Seaquake | Maremoto |
Seaworthness | Navegabilidade marítima |
Second surplus reinsurance | Resseguro de segundo excedente |
Securities | Bens imobiliários |
Seepage | Infiltração |
Seizure | Captura |
Selection | Seleção |
Self combustion | Aquecimento espontâneo |
Self insurance | Auto seguro |
Self retention | Participação do segurado |
Service provider | Prestador de serviços |
Service provider’s performance bond | Garantia de prestação de serviço |
Settlement | Conciliação, Liquidação (acordo) |
Settling agent | Agente regulador |
Share | Quota |
Share of | Quota parte |
Share reinsurance | Resseguro proporcional |
Ship | Navio |
Ship hold | Porão do navio |
Shipment | Embarque |
Shipowner | Armador |
Shipowner’s liability | Responsabilidade proprietário navio |
Shipper | Embarcador |
Shipping | Remessa |
Shipping office | Capitânia dos portos |
Shipping order | Ordem de embarque |
Shipwrek | Naufrágio |
Short circuit | Curto circuito |
Short term | Prazo curto |
Short term cancellation | Cancelamento a prazo curto |
Short term policy | Seguro a prazo curto |
Shortage | Carência, Falta |
Showcase | Mostruário |
Sidetrack | Desvio ferroviário |
Simple average | Avaria simples |
Simple probability | Probabilidade simples |
Single policy | Apólice avulsa |
Single warrant | Garantia única |
Skipper master | Capitão do navio |
Smoke | Fumaça |
Smoke detectors | Detectores de fumaça |
Smoke warning | Aviso de fumaça |
Social security | Previdência social |
Solvency margin | Margem de solvência |
Special conditions | Condições especiais |
Special policy conditions | Condições particulares da apólice |
Special risk | Risco especial |
Specification insurance | Especificação de seguro |
Sponsor | Patrocinador |
Spontaneous combustion | Combustão espontânea |
Spouse | Cônjuge |
Spread of risks | Dispersão dos riscos |
Sprinkler | Chuveiro automático, Extintor automático |
Stacker | Empilhadeira |
Standard | Padrão |
Standard conditions | Condições padrão |
Standard deviation or variation | Desvio padrão |
Standardization | Padronização |
Standard policy | Apólice padrão |
Standard terms | Condições padrão |
Standard turnover | Volume normal de negócios |
Standing charge | Custo fixo perdurável |
Statistical table | Tabela estatística |
Statutory | Obrigatório |
Steam navigation | Navegação a vapor |
Stipulation | Estipulação |
Stipulation of amount insured | Determinação da importância segurada |
Stock | Estoque |
Stock market | Mercado de capitais |
Stock report | Declaração de estoque |
Storage | Armazenagem |
Stowage | Estiva |
Strike | Greve |
Strike and Riot | Greve e Tumulto |
Strike risk | Risco de greve |
Strong car | Carro forte |
Strongbox | Caixa forte |
Submission of a claim | Apresentação de uma reclamação |
Subrogation | Subrogação |
Subsequent condition | Condição subsequente |
Substitution of policy | Substituição de apólice |
Sucessive losses | Sinistros sucessivos |
Sudden pollution | Poluição súbita |
Sue | Processar |
Sum insured | Importância segurada |
Summer house | Casa de veraneio |
Supervening spouse | Cônjuge sobrevivente |
Supervision | Fiscalização |
Supplier | Fornecedor |
Supply | Fornecimento |
Supply bond | Garantia do fornecedor |
Suret’s right of exoneration | Contra garantia |
Surplus | Excedente |
Surplus reinsurance | Resseguro dos excedentes |
Survey | Peritagem |
Surveyor | Comissário de avarias, perito |
Surveyor’s fee | Honorário de vistoria |
Surveyor’s report | Certificado de avaria, Relatório pericial |
Table of limits | Tabela de plenos |
Tangible good | Bem tangível |
Tank truck | Caminhão tanque |
Tariff | Tarifa |
Tariff authority | Jurisdição da tarifa |
Tax | Encargo, imposto |
Technical limit | Limite técnico |
Technical reserve | Reserva técnica |
Temporary disability | Incapacidade temporária |
Temporary removal | Remoção temporária |
Tenant | Inquilino |
Term | Prazo |
Term of insurance | Duração do seguro |
Terrorism | Terrorismo |
The Policy Schedule | Condições particulares da apólice |
Theft | Furto |
Third party | Terceiro |
Third party beneficiary | Terceiro beneficiário |
Third party property | Bens de terceiros |
Time policy | Seguro a prazo |
To account | Contabilizar |
To accrue | Acrescer |
To anchor | Ancorar |
To assume the risk | Assumir o risco |
To decline | Declinar |
To give rise | Causar |
To give up | Abrir mão |
Tort | Delito |
Tort act | Ato ilícito |
Tortfeasor | Infrator |
Total disability | Incapacidade absoluta, Invalidez total |
Total loss | Perda total, Sinistro total |
Tow in | Rebocar |
Tow truck | Guincho, Rebocador |
Towing charge | Despesa de reboque |
Trade price | Preço de revendedor |
Trademark | Marca |
Traffic | Tráfego |
Transfer of portfolio | Transferência de carteira |
Transfer of reserve | Transferência de reserva |
Transhipment | Baldeação |
Travel accident insurance | Acidente pessoal por período de viagem |
Treaty reinsurance | Resseguro regulado por contrato |
Trial costs | Custas judiciais |
Triple warrant | Garantia tríplice |
Truck | Caminhão |
Ultimate delivery port | Porto do destino final |
Ultimate destination | Destino final |
Ultimate net loss | Perda líquida definitiva |
Under rating | Subtarifação |
Underground water table | Lençol freático |
Underinsurance | Seguro valor inferior ao real |
Underweight | Falta de peso |
Underwriter | Subscritor |
Underwriting | Subscrição |
Underwriting limit | Pleno de subscrição |
Underwriting line | Pleno de subscrição |
Unearned premium | Prêmio correspondente ao risco não expirado, Reserva de risco não expirado |
Unimpaired | Em perfeito estado |
Uninsurable risk | Risco não segurável |
Unit | Unidade |
Unitization | Unitização |
Unlawful act | Ato ilícito |
Unlimited | Ilimitado |
Unnamed locations | Locais não determinados |
Unoccupied building | Prédio desocupado |
Up to date | Atualizado |
Up to dating | Atualização |
Urgency | Urgência |
Useful | Útil |
Useful life | Vida útil |
Usuary | Usuário |
Usufruct | Usufruto |
Usufructuary | Usufrutuário |
Utensil | Utensílio |
Utility | Utilidade |
Vacant building | Prédio vazio |
Value | Valor |
Vehicle impact | Impacto de veículos |
Vowage | Viagem |
Void | Nulo |
Wage | Ordenado |
Waiting period | Período de carência |
Waiver | Renúncia |
Waiver of subrogation | Desistência da subrogação |
War | Guerra |
Warehouse | Armazém |
Warehouser’s liability | Responsabilidade civil armazens gerais |
Warehousing | Armazenagem |
Warranty | Garantia |
Waste | Refugo |
Water curtain | Cortina d’água |
Water level | Nível d’água |
Wear and tear | Desgaste |
Weight | Peso |
Welding and cutting | Processo de soldagem |
Wharf to wharf | Cais a cais |
Wilful act | Premeditação |
Worldwide | Mundial |
Wording | Formulação |
Work’s damage | Dano de fabricação |
Working capital ratio | Índice de capital de giro |
Wrong way | Contra mão |
Yearly pension | Renda anual |