home / dicionário bilíngue de seguros | Inglês > Português

Dicionário Bilíngue de Seguros

Inglês > Português

Acesse também o dicionário Português > Inglês

Busca rápida


Todos os termos

English Português
AbandonmentAbandono
Abandonment of ship and freightAbandono sub-rogatório
AbatementAbatimento
Absolute valueValor absoluto
AcceptanceAceitação
Accepted valueValor de aceitação
AccessoryAcessório
AccidentAcidente
Accident insuranceSeguro contra acidentes
Accident preventioPrevenção de acidentes
AccidentalAcidental
Accidental deathMorte acidental
Accidental pollutionPoluição acidental
AccomplianceCúmplice
AccountConta
AccumulationAcúmulo
Accumulation of risksAcumulação de riscos
Accumulation riskRisco de acumulação
Act of GodAto de Deus
ActivityAtividade
Actual damageDano efetivo
Actual valueValor em risco, Valor real
Actuarial expectationEsperança matemática
Actuarial technical noteNota técnica
ActuaryAtuário
Ad valoremDespesa sobre o valor
AdditionalAdicional
Additional benefitBenefício adicional
Additional conditionsCondições complementares
Additional costCusto adicional
Additional insuranceSeguro adicional
Additional premiumExtra prêmio, Prêmio adicional
AdditiveAditivo
AdequacyAdequacidade
AffreightmentFretamento
AdhesionAdesão
Adhesion contratContrato de adesão
AdjacentAdjacente
AdjoiningContíguo
Adjustable insuranceSeguro flutuante
Adjustable premiumPrêmio ajustável
AdjustmentAjustamento, Arbitramento
Adjustment clauseCláusula de ajustamento
Advance noticeAviso prévio
Advanced indemnity paymentPagamento por conta
Advanced paymentAdiantamento de pagamento
Advanced payment bondGarantia de adiantamento de pagamento
Aerial navigationNavegação aérea
AffreighterAfretador
Age admittedIdade permitida
Age discountDesconto por idade
Aggravated riskRisco agravado
Aggravation of riskAgravação do Risco
Aggrieved third personTerceiro prejudicado
Agreed valueValor convencionado
Agreed value clauseCláusula de valor estipulado
AgreementAcordo
Air conditioningAr condicionado
Air conditioning systemCentral de ar condicionado
Air gargoCarga aérea
ArbitrationArbitragem
Aircraft damageQuebra de aeronaves
Aircraft hull insuranceSeguro casco aeronáutico
Aircraft passenger insuranceSeguro dos ocupantes do avião
AirlinerAvião de carreira
AirplaineAvião
Airway BillConhecimento aéreo
AirworthnessNavegabilidade aérea
Alarm systemSistema de alarme
AleatoryAleatório
Aleatory contractContrato aleatório
AlienationAlienação
All risks insuranceSeguro contra todos os riscos
Allocation of surplusRepartição do excedente
AmendmentAditamento
AmortisationAmortização
AmountQuantia
Amount at riskCapital em risco
Amount of damageValor do prejuízo
Amount of insuranceValor do seguro
Amount of lossValor do prejuízo
Annual auditAuditoria anual
AnnuityAnuidade, Renda anual
ApplicationAplicação, requerimento
Apply forRequerer
ApportionmentContribuição proporcional, Distribuição proporcional
AppraisalAvaliação
Appraisal of lossAvaliação do sinistro
AppraiserAvaliador
Apprehension periodPeríodo de apreensão
AppropriationApropriação
Armoured carCarro forte
ArsonIncêndio criminoso
Assault riskRisco de assalto
Assembling costCusto de montagem
Assess the damageAvaliar o dano
AssessmentPeritagem, Taxa de seguro
Assigned riskRisco assegurado
AssignorCedente
Assumed profitLucro presumido
AssurableSegurável
AssuredSegurado
AssurerSegurador
At costPreço de custo
At riskEm risco
Atomic energy damageDano atômico
Atomic fusionFusão atomica
Atomic riskRisco atômico
Attached propertyBens sequestrados
AttachmentArresto
AttorneyProcurador
AuditAuditoria
AuditorAuditor
Auditor’s feeHonorário de perito
AuthorisationAutorização
Automatic coverCobertura automática
Automatic cover clauseCláusula de cobertura automática
Automatic reinstatementReintegração automática
AutomobileAutomóvel
Automobile liabilityResponsabilidade civil facultativo
AverageAvaria
Average adjustmentRegulação de avarias
Average ratePrêmio médio, Taxa média
Aviation insuranceSeguro aeronáutico
Aviation riskRisco de aviação
AwardConceder
Back datingEfeito retroativo
Bad faithMá fé
Baggage insuranceSeguro de bagagens
Balance of paymentsSaldo de contas
Balance sheetBalanço
BankBanco
Bankers blanket bondGlobal de bancos, seguro
BankruptcyConcordata judicial
BankruptyFalência
Bareboat charterAfretamento a casco nu
BargeBarcaça
Base of calculationBase de cálculo
Basic premiumPrêmio básico
Basic rateTaxa base
Basis coverageCobertura básica
Basis of claimBase de reclamação
BearerPortador
BeneficiaryBeneficiário
BenefitBenefício
BettermentBenfeitorias
Bid bondGarantia do concorrente
Big bagConteiner flexível
BillNota fiscal, Fatura
Bill of ladingConhecimento de embarque
BillingFaturamento
BinderPedido de cobertura
Birth insuranceSeguro natalidade
BoardingAbordagem
Bodily injuryDano corporal
BoilerCaldeira
BondCaução, Fiança, Seguro de garantia de obrigações
Bond (Financial)Seguro de garantia
Bonded warehouseArmazém alfandegado
BonusBonificação, dividendo
Bonus declarationDeclaração de bônus
BranchFilial
BrandMarca
BreachRuptura
Break downDecompor
Break up valueValor de liquidação
BreakageQuebra
Broad formCobertura ampla
BrokerCorretor
Broker of recordCorretor nomeado
BrokerageCorretagem
Brokerage contractContrato de corretagem
Broking firmSociedade de corretagem
BudgetOrçamento
Bulk cargoCarga a granel
Bulk carrierGraneleiro (navio)
BuildingPrédio, Construção
Building under constructionPrédio em construção
BulgingAbaulamento
BunkerCombustível para navios
Bunker surchargeSobretaxa de combustível
Burden of proofÔnus da prova
BurglaryFurto qualificado
Burglary insuranceSeguro contra roubo
Business interruptionLucro cessante
CadastreCadastro
CancellationCancelamento, Rescisão
Cancellation at short noticeCancelamento a prazo curto
Cancellation clauseCláusula de cancelamento
Cancellation noticeAviso prévio
CapacityQuantia máxima segurada
Captive brokererageCorretora cativa
CaptureCaptura
CarAutomóvel
Card proposalCartão proposta
CargoCarga, Carregamento
Cargo brokerCorretor de carga
Cargo insuranceSeguro de transporte de carga
Carco loadingCarga
Cargo on deckCarga no convés
CarrierCondutor
Carrier haulageTransporte terrestre do armador
Carrier’s liabilityResponsabilidade civil contratual
CartageCarreto
Case lawJurisprudência
Cash paymentPrestação em espécie
Cash pricePreço à vista
Casualty act of GodCaso fortuito
CatastropheCatástrofre
CausalityCausalidade
Ceding companyCompanhia cedente
CeilingForro
CertificateCertidão, Atestado
Cessation of payment of premiumsCessação de pagamento de prêmios
CessionCessão
Chamber of CommerceCâmara de Comércio
Charter by demiseAfretamento de navio tripulado
ChargeDespesa
CharteringAfretamento
CharterpartyContrato de afretamento
Civil commotionRebelião
ClaimPretensão, sinistro
Claim adjusterLiquidador de sinistro
Claim assessmentApuração dos prejuízos
Claim for indemnityReclamação de indenização
Claim paidSinistro pago
Claim settlementLiquidação de sinistros, Regulação de sinistro
Claim statementRelação de prejuízos
ClaimantReclamante
Claims experienceEstatística dos riscos
Claims madeData da reclamação
ClauseCláusula
Class of insuranceRamo de seguro
Class of riskClasse do risco
Classification clauseCláusula de classificação
ClearanceLiberação, desembaraço (aduaneiro)
ClientCustomer, Cliente
Clip onMaquinário independente de refrigeração
Coast watersÁguas costeiras
Coasting tradeCabotagem, Navegação costeira
Coastwise shippingNavegação de cabotagem
Coefficient of variationCoeficiente de variação
CoinsuranceCosseguro
Coinsurance deficiencyCobertura do rateio
Coinsurance penaltyRateio
CoinsuredCossegurado
CoinsurerCossegurador, Cosseguradora
CollapseDesmoronamento, Colapso
CollectionCobrança
Collective policyApólice coletiva
CollisionAbalroamento, Colisão
Collision clauseCláusula de colisão
CollusionConluio
Combustion chamberCâmara de combustão
ComissionComissão
Commercial general liabilityResponsabilidade civil geral
Common elementsPartes comuns
Common lawLei comum
CompensationCompensação
Compensation for damageReparação do dano
Compensation for lossReparação do dano
ComplainantQueixoso
ComplicityCumplicidade
ComprehensiveCompreensivo
Comprehensive personal liabilityResponsabilidade civil familiar
Compulsory insuranceSeguro obrigatório, DPVAT
ConclusionFechamento
Condition precedente of the policyCondição precedente da apólice
Condition subsequent of the policyCondição subsequente da apólice
CondominiumCondomínio
ConfirmationConfirmação
ConfiscationConfisco
ConflagrationConflagração
ConjointsConjuges
ConnectionConexão
Consequencial lossDano consequente
Consequential damagePrejuízo consequente
ConsigneeConsignatário
ConsignmentConsignação
Consolidated periodPeríodo consolidado
ConsortiumConsórcio
Constant premiunPrêmio constante
ConstructionConstrução
Construction all risks insuranceSeguro de obras civis em construção
Construction classClasse de construção
Construction cost indexÍndice do custo da construção
Construction materialMaterial de construção
Constructive total lossPerda total construtiva
ConsultingConsultoria
ConsumerConsumidor
Consumer goodsBens de consumo
Consumer protectionDefesa do consumidor
ContainerConteiner
ContaminationContaminação
ContentConteúdo
ContingencySeguro de contingência
Contingency fundFundo de contingência
Contingency reserveReserva de contingência
Contract of serviceContrato de serviço
ContractorEmpreiteiro
Contractor’s guarantee insuranceSegurodegarantia de construção
Contractor’s liabilityResponsabilidade civil construtor
Contractors liabilityResponsabilidade civil obras civis, montagens
Contratual obbligationObrigação contratual
Contribution clauseCláusula de contribuição
Contribution methodMétodo de contribuição
Contributory negligenceNegligência contribuitória
Conversion rateValor de conversão
Copy not negotiableCópia não negociável
Corporeal propertyBens materiais
Correction adviseAviso de Correção
CorrosiveCorrosivo
CostCusto
Cost and freightCusto e frete
Cost estimateOrçamento
Cost priceValor de compra
Country damageDano de origem
CourseCurso
Court costsCustas judiciais
Court of arbitrationCorte de arbitramento
Court of justiceCorte de justiça, Fórum
CoverGarantia
Cover grantedGarantia concedida
Cover noteNota de cobertura
CoverageCobertura
Coverage extentionAmpliação da cobertura
CreditCrédito
Credit balanceSaldo credor
Credit card insuranceSeguro de cartão de crédito
Credit insuranceSeguro de crédito
CrimeCrime
Criminal offenseDelito
CurrencyUnidade monetária, Moeda corrente
Currency conversionConversão de moeda
Current accountConta corrente
Current ratioÍndice de liquidez corrente
CustodyCustódia
Custody and controlCustódia e controle
Custom dutyTarifa aduaneira
CustomsTarifa aduaneira
Customs brokerDespachante aduaneiro
Customs houseAlfândega
CycloneCiclone
D&O Directors and Officers liability insuranceSeguro de responsabilidade civil dos Diretores e Administradores
DamageDanificar, Dano
Damnum fataleDano fatal
Date of inception of the insurance policyData do início da apólice
Date of issueData de emissão
Date of subscription of policyData de subscrição da apólice
Dating backEfeito retroativo
DebitDébito
DebtorDevedor
DeckConvés
DeclinationDeclinação
DecontaminationDescontaminação
DecreaseDecréscimo
Decrease in riskDiminuição de risco
DecrepitudeCaducidade
DefalcationDesfalque
DefaultInadimplência
Defect in materialDefeito de material
DefectiveDefeituoso
Defective productDefeito do produto
Defective stowageMá estiva
DefectivenessDefeituosidade
Defense costsCustas judiciais
Deferred paymentPagamento diferido
DeficitDeficit
Defined benefitBenefício definido
Defined benefit planPlano de benefícios definidos
Defined contribution planPlano de contribuição definido
Definite net lossDano líquido definitivo
DeformationDeformação
Degree of disablementGrau de invalidez
DelayDemora, atraso
DemandPretensão (reclamação)
Demolition valueValor da demolição
DemurrageDemora no porto
Dependant’s pensionPensão para dependente
DepositDepósito
DepreciationDepreciação
DerailmentDescarrilamento
DestinationDestino
DetentionDetenção
DevaluationDesvalorização
DeviationDesvio
DiagramPlanta de seguros
Dip downRedução de franquia
Direct causeCausa direta
Direct consequenceConsequência direta
Direct lossDano direto
Directors & Officers liabilityResponsabilidade civil Diretores & Administradores
DisabilityInvalidez, Inaptidão
Disability clauseCláusula de invalidez
DischargeDescarga
DisclaimerIsenção de responsabilidade
DiscountDesconto
Discounted bonus policyDesconto de bônus na apólice
Dismantling and assemblingDesmontagem e remontagem
Dismantling costCusto de desmontagem
DistraintPledge, Penhor
DividendDividendo
Domestic watersÁguas domésticas
Dorr to dorrPorta a porta
Double indemnityDupla indenização, Indenização dupla
Double insuranceDuplo seguro
Down paymentPagamento inicial
DraftOrdem de pagamento
Drive carCarro de passeio
Driver’s licenseCarteira de motorista
Due dateData do vencimento
Duration of coverPeríodo de garantia
DutyEncargo
Duty of insuredObrigação do segurado
DwellingMoradia
Early retirementAposentadoria prematura
Earned premiumPrêmio ganho
Earned surplusLucro acumulados
EarthquakerTerremoto
Effective dateData efetiva
Effective rateTaxa efetiva
Electrical clauseCláusula elétrica
Electrical damageDano elétrico
Electrical wiringFiação elétrica
ElevatorElevador
EmbezzlementApropriação indébita, Desfalque
Emergency landingArribada
Emergency planPlano de emergência
EmployeeEmpregado
EmployerEmpregador
Employer’s liabilityResponsabilidade civil empregador
EndorsementEndosso
EngineerEngenheiro
EngineeringEngenharia
Engineering insuranceSeguro de engenharia
Enrollment ageIdade de adesão
EnvironmentMeio ambiente
Environmental impairmentDano ao meio ambiente
Environmental impairment liabilityPoluição do meio ambiente, Responsabilidade civil de poluição ambiental
Environmental protectionProteção ao meio ambiente
EquipmentEquipamento
Erection all risksMontagem, Instalação
Errors & Omissions liabilityResponsabilidade civil profissional
Establishment of damageVerificação do prejuízo
Establishment of lossVerificação do prejuízo
Estimated lossEstimativa do prejuízo
Estimated maximum lossDano máximo estimado, Prejuízo máximo avaliado
Estimated premiumEstimativa do prêmio, Prêmio estimado
Estimated valueEstimativa, Valor estimado
EstoppelEmbargo
EventEvento
Exceptional circunstances clauseCláusula de circunstâncias excepcionais
ExcessExcesso
Excess of loss coverCobertura de excesso de sinistro
Excess of loss reinsurance treatyTratado de resseguro
Excess profitLucro extraordinário
ExclusionExclusão
Expected profitLucro esperado
Expediting expensesGastos adicionais
ExpenseDespesa
ExpensesGastos
ExpertPerito
ExpertisePerícia
ExpiryExpiração, Vencimento
ExplosionExplosão
Export credit Crédito à exportação
Exposure classClasse do risco
ExpropriationDesapropriação
Extend coverageCobertura acessória
Extend of damagesExtensão dos prejuízos
ExtensionProrrogação
Extension of policyExtensão da apólice
ExtinctionExtinção
ExtinguisherExtintor
ExtortionExtorsão
Extra expenseDespesa extraordinária, Gastos extraordinários
Extra premiumPrêmio extra
Face amountValor de emissão
Face valueValor nominal
FactoryFábrica
Factory pricePreço de fábrica
Facts of the caseFatos
FacultativeFacultativo
Facultative reinsurance treatyTratado de resseguro facultativo
FairFeira
Far eastExtremo Oriente
Fair trade pricePreço tabelado
Faiting fit clauseMal súbito
Fall shortFaltar
FaultCulpa
Fault workmanshipDefeito de fabricação
Faulty installationDefeito de instalação
FeeEmolumento
FeesHonorário
FermentationFermentação
FidelityFidelidade
FiduciaryFiduciário
Financial defaultInadimplemento financeiro
Financial lossDano patrimonial, Perda financeira
Financial reorganization planConcordata
Financial yearExercício financeiro
FineMulta
Fine arts and antiquesObjetos de arte, Obras de arte
Fine arts insuranceSeguro de obras de arte
Finished goodsProdutos acabados
FireFogo, Incêndio
Fire alarmAlarme de incêndio
Fire brigadeBrigada de incêndio
Fire doorPorta corta fogo
Fire preventionPrevenção de incêndios
Fire protectionProteção contra incêndio
Fire truckCarro de bombeiro
Fire wallParede corta fogo
Fire warningAviso de incêndio
FiremenBombeiros
Firm pricePreço fixo
First aidPrimeiro socorro
First aid stationAmbulatório, pronto socorro
First loss insurancePrimeiro risco absoluto
First party insurance Primeiro risco relativo
Fixed assetsAtivo fixo
Fixed costCusto fixo
Fixed cost lastingCusto fixo perdurável
Flat rateTaxa global
FlawlessnessLivre de defeitos
FleetFrota
Fleet discountDesconto de frota
Floating policyApólice flutuante
FloodAlagamento, Enchente, Inundação
FluctuationFlutuação
Force majeureForça maior
ForecastPrevisão do tempo
Foreign currency Moeda estrangeira
ForesightPrevisão
Forest fireQueimada em zona rural
ForfeitureCaducidade
Forfeiture of rightsPerda de direitos
ForgeryFalsificação
ForkliftEmpilhadeira
FormFormulário
FortuitousFortuito
FoundationAlicerce
FoundationsFundações
Founders’ sharesPartes beneficiárias
FranchiseFranquia
Franchise clauseCláusula de franquia
FraudDolo, Fraude
FraudulentDoloso, Fraudulento
Fraudulent misrepresentationDeclaração fraudulenta
Free alongside shipLivre no acostado do navio
Free limitLimite de cobertura
Free of capture and seizureLivre de captura e apreensão
Free of particular averageLivre de avaria particular
Free on boardLivre a bordo
Free on truckLivre sobre o caminhão
Free portPorto livre
FreightFrete, Carga
Freight conferenceConferência de Frete
FreighterFretador, navio cargueiro
Fronting policyApólice de fachada
FuelCombustível
Full container loadCarga Total de Conteiner
FuneralFuneral
FurnitureMobiliário
Furniture, fixturesMóveis, utensílios
Garage insuranceGaragista, seguro de
Garbage incineratorIncinerador de lixo
GasGás
GatewayPortão de entrada/saída
General averageAvaria grossa
General average claims adjustmentInstalação da liquidação de avaria grossa
General average contributionContribuição avaria grossa
General damageDano geral
General policy conditionsCondições gerais da apólice
GlobalGlobal
Good faithBoa fé
GoodsMercadorias
Goods in transit insuranceSeguro de mercadoria em trânsito
Governmental bond Apólice da dívida pública
Grace periodPeríodo de graça
Gradual pollutionPoluição constante
GrantingDeferimento
GrossBruto
Gross amountQuantia bruta
Gross billingsFaturamento bruto
Gross earningLucro bruto
Gross faultCulpa grave
Gross lossPrejuízo bruto
Gross negligenceNegligência grave
Gross premiumPrêmio bruto
Gross profitLucro bruto
Gross weightPeso bruto
Group discountDesconto coletivo
Group enrollment cardCartão proposta
Group life assuranceSeguro de vida em grupo
GuardianDepositário
GuestHóspedes
GuiltyCulpado
HabitHábito
HailGranizo
Hard currencyMoeda forte
HandlingManuseio
Handling chargeDespesas de manuseio
Harzadous cargoCarga perigosa
Hazardous contractContrato de risco
Hazardous goodsMercadorias perigosas
Harzadous loadCarga perigosa
Hazardous productsProdutos perigosos
Haul inRebocar
HealthSaúde
Helth insuranceSeguro saúde
HoistingIçamento
HolderDetentor
Home applianceAparelho elétrico
Homogeneity of risksHomogeneidade de riscos
Hospital and medical expense insuranceSeguro de despesa médica hospitalar
Hospital chargeDiária hospitalar
HospitalizationHospitalização
HousebreakingArrombamento
Household goodsBens domésticos, Conteúdo de residência
HullCasco
HurricaneFuracão
HydrantHidrante
Ignition pointPonto de ignição
Illegal Ilegal
IllicitIlícito
InboundVindo para dentro, de chegada (navio)
Immaterial damageDano emergente
Import licenseLicensa de importação
ImportationImportação
ImplosionImplosão
Improper packingDefeito de embalagem
ImprovementBenfeitorias
In behalf ofEm nome de
In bulkGranel, a
IncendiarismIncêndio criminoso
IncendiaryIncendiário
InceptionInício de vigência
Incidence of lossFrequência de sinistros
IncinerationIncineração
InclusionInclusão
IncomeRenda
IncreaseAumento
Increase in premiunAumento de prêmio
Increased riskAumento do risco
Increased value policyAumento do valor da apólice
Increasing bonusAumento do bônus
IncurIncidir
IndemnityIndenização
Indemnity declarationRecibo de indenização
Indemnity in kindIndenização em espécie
Indemnity periodPeríodo de indenização
Indemnity termTermo de indenização
IndependentIndependente
Independent probabilityProbabilidade independente
Indirect lossDano indireto
InductionIndução
Industrial all risks insuranceSeguro de riscos industriais
InfidelityInfidelidade
InflammableInflamável
Inherent viceVício próprio
Initial periodPeríodo inicial
Initial premiumPrêmio inicial
Injured personAcidentado
Inkeeper legal liabilityResponsabilidade civil hotéis
Inland navigationNavegação doméstica
InnovationInovação
InsolvencyInsolvência
Insolvency clauseCláusula de insolvência
Inspection reportLaudo de vistoria
Inspection slipRelatório de inspeção
InspectionFiscalização
InspectorInspetor de seguros
InstallmentParcelamento, Prestação
Installment paymentPagamento parcelado
Installment premiumPrêmio fracionado
InsurableSegurável
Insurable interestInteresse segurável
InsuranceSeguro
Insurance branchModalidade de seguro
Insurance brokerCorretor de seguros
Insurance certificateCertificado de seguro
Insurance companyCompanhia de seguros
Insurance conditions and periodCondições e vigência do seguro
Insurance contratContrato de seguro
Insurance coverGarantia do seguro
Insurance industryIndústria do seguro
Insurance lawDireito do seguro
Insurance marketMercado segurador
Insurance policyApólice de seguro
Insurance portfolioCarteira de seguros
Insurance receiptNota de seguro
Insurance supervisionFiscalização de seguro
Insurance techniqueTécnica de seguro
Insurance term Prazo do seguro
Insurance valueValor segurável, Valor segurado
InsuredSegurado
InsurtechTecnologia aplicada ao setor de seguros
InsurerSegurador
InterestJuro
Interest rateTaxa de juro
Interested personTerceiro interessado
Intermodol transportTransporte intermodol
Internal wallsParedes internas
InterruptionInterrupção
Interruption by civil authorityInterrupção por ordem de autoridade
Intervening third personTerceiro interveniente
InvoiceFatura
IrregularIrregular
IrretrievableIrrecuperável
IsolationIsolamento
IssueEmissão
Issue costCusto da apólice
Issue risk policyCusto da apólice de risco
JettisonAlijamento
JewelleryJoalheria
JewelJóia
Join adventureParceria
Joint ownerCondômino
JurisprudenceJurisprudência
LaborMão de obra
LandslipDeslizamento de terra
LarcenyFurto
LastÚltimo
Latent defectDefeito latente, Vício oculto
Law suitProcesso, Ação judicial
Lawyer’s feeHonorário de advogado
LeaderLíder
LeaseLocação
LeasingLease, arrendamento
Legal liabilityResponsabilidade civil
LesseeArrendatário, Locatário
LessorArrendador, Locador
Letter of creditCarta de crédito
LiabilityResponsabilidade
Liability insuranceSeguro de responsabilidade civil
Liability riskRisco de responsabilidade civil
Life tableTábua de sobrevivência
LighitningRaio
LimitPleno
Limit of indemnityLimite de indenização
Limit of liabilityLimite de responsabilidade
LinePleno
Liner termsTermo de contrato
LiquidityLiquidez
LitigationLitígio
Load spareCarga avulsa
LoadingCarregamento
Loading and unloadingCarga e descarga
LoanEmpréstimo
Local currencyMoeda nacional
LocationLocalização
Long termPrazo longo
LossPerda, Prejuízo
Loss adviceAviso de sinistro
Loss assessmentDeterminação dos prejuízos, Peritagem do sinistro
Loss in volumePerda de volume
Loss in weightPerda de peso
Loss of billingPerda de faturamento
Loss of profitPerda de lucro
Loss of rentPerda de aluguel
Loss of speciePerda de espécie
Loss of usePerda de uso
Loss preventionPrevenção de sinistros, Prevenção dos prejuízos
Loss rateDano médio
Loss ratioCoeficiente de sinistro, Taxa de sinistro
Loss reserveReserva para sinistro
Lost propertyAchado
LuggageBagagem
Lump sun paymentParcelamento único
Machinery breakdownQuebra de máquina
Machinery, furniture and fixturesMáquinas, móveis e utensílios
Main officeSede
MaintenanceConservação, Manutenção
Maintenance bondGarantia de manutenção
Major act of GodCaso de força maior
Make goodReparar
Malicious mischiedAto doloso
Malicius damageDano doloso
ManagementGestão
ManifestManifesto
Manifestation of injuryManifestação do dano
ManufacturerFabricante
Margin of profitMargem de lucro
Marine insuranceSeguro marítimo
Maritime accidentAcidente marítimo
Market pricePreço corrente, Taxa de mercado
Market researchPesquisa de mercado
Market valueValor de mercado
MarkingMarcação
MasonryAlvenaria
MateImediato do navio
MaximizationMaximização
Maximum estimated lossPerda máxima estimada
Maximum limitLimite máximo
Maximum limit of indemnityLimite máximo de indenização
Maximum possible lossPerda máxima possível
Maximum probable lossPerda máxima provável, Prejuízo máximo provável
Medical boardJunta médica
Medical careAssistência médica
Medical expenseDespesa médica
Medical malpracticeFalha médica
Method of calculationMétodo de cálculo
MinimizeMinimizar
Miscellaneous cargoCarga avulsa
MisrepresentationDeclaração inexata
Monetary unitUnidade monetária
MortalityMortalidade
Mortality tableTábua de mortalidade
MortgageHipoteca
Motor liability insuranceSeguro de responsabilidade civil automóvel
Motor vesselNavio a motor
NamedNomeado
Named insuredEstipulante
NationalizationNacionalização
Natural catastropheConvulsão da natureza
Natural deathMorte natural
Natural lossDano da natureza
Natural qualitytQualidade natural
NatureNatureza
NavigationNavegação
Navigation accidentAcidente de navegação
NegligenceNegligência
NetLíquido
Net amountQuantia líquida
Net incomeLucro líquido
Net linePleno de retenção
Net lossPrejuízo líquido
Net premiumPrêmio líquido
Net retained premiumPrêmio correspondente à retenção
Net weightPeso líquido da mercadoria
No claim discountBônus
Non acceptance Não aceitação
Non life insurancesRamos elementares
Non owned automobilesResponsabilidade civil contingente
Non owned vehiclesContingente de veículos
Non paymentFalta de pagamento
Not to inureNão reversão
Notice of cancelation Notificação de cancelamento
Notice of loss/occurrenceNotificação da perda
Nuclear energyEnergia nuclear
Nuclear hazardDano nuclear
Nuclear liabilityResponsabilidade civil riscos nucleares
NullNulo
Null and voidNulo e sem efeito
NullityNulidade
Object insuredObjeto de seguro
Object matterObjeto segurado
ObjectionObjeção
ObligationObrigação
Obligation of indemnityObrigação de indenizar
Obligatory reinsurance treatyTratado de resseguro obrigatório
ObservationObservação
OccupancyOcupação
Occupational diseaseMoléstia profissional, Doença profissional
OccurrenceOcorrência
Occurrence dateData da ocorrência, Data do sinistro
Occurrence of lossOcorrência do sinistro
Ocean navigationNavegação de longo curso
Off premisesLocais não determinados
OfferOferta
OmissionOmissão
On behalf ofEm benefício de
Open coverApólice aberta
Open declaration policyApólice de averbação
Open insuranceSistema de seguros aberto
OperationOperação
Operational accidentAcidente operacional
Operational limitLimite operacional
Operational risk insuranceRisco operacional
OperatorOperador
OptionOpção
OrderOrdem, Pedido
OrdinancePortaria
Ordinary faultCulpa leve
Origin of lossCausa do sinistro
Original coverCobertura original
Original currencyMoeda original
Other insurancesOutros seguros
OutagePeríodo de paralisação
Outstanding claimPendente
Outstanding premiumPrêmio a cobrar
Over pricePreço excessivo
Overhead Despesa fixa
OvertimeHoras extras
OverturnCapsizing, Capotagem
OwidationOxidação
PackingAcondicionamento, Embalagem
PandemicPandemia
Parking lot keeper’s liabilityGuarda de veículos, Responsabilidade civil guarda de veículos
Partial coinsuranceRateio parcial
Partial disabilityIncapacidade parcial, Invalidez parcial
Partial indemnity clauseCláusula de indenização parcial
Partial lossDano parcial, Perda parcial, Prejuízo parcial
Particular averageAvaria particular
Passenger carAutomóvel de passeio, Carro de passeio
Passenger personal accidentAcidente pessoal de passageiro
PayloadCapacidade útil de carga
PaymentPagamento, Prestação
Payment conditionsCondições de pagamento
Payment datePrazo de pagamento
Payment delayAtraso de pagamento
Payment in advancePagamento antecipado
Payment in cashPagamento em dinheiro
Payment in installmentPrêmio parcelado
Payment in kindPagamento em espécie
Payment termsCondições de pagamento
Peak liabilityPonta de risco
PenaltyPenalidade
PensionPensão
Pension fundFundo de pensão
Pension planPlano de pensão
Pension plan insuranceEntidade aberta
PercentagePercentual
PerformanceExecução
Performance bondGarantia do executante
Peril of the seaFortuna do mar
Period of coveragePrazo de cobertura
Period of insurancePeríodo do seguro
Period of valuationPeríodo de avaliação
PeriodPrazo
PerishablePerecível
Permanent disabilityInvalidez permanente, Incapacidade permanente
Personal accidentAcidente pessoal
Personal accident insuranceSeguro de acidente pessoal
Personal effectsObjetos pessoais
Personal injuryDano pessoal, Injúria
Pick upColeta
Pier to pierCais a cais
PillagePilhagem
PiracyPirataria
PlaceLocal
Place of custodyLugar de guarda
Place of insuranceLocal do seguro
PlaintiffQueixoso
Plot planPlanta de seguros
PolicyApólice
Policy conditionsCondições da apólice
Policy formImpresso de apólice, Modelo de apólice
Policy registerRegistro da apólice
PolicyholderPortador da apólice
PollutantPoluente
PollutionPoluição
PoolConsórcio
Port of callPorto de escala
Port of distressPorto de arriba
Portfolio entryEntrada de carteira
Portfolio premiumPrêmio de carteira
Postal remittancePostal consignment, Remessa postal
PostponementAdiamento
Power of attorneyProcuração
Precedent conditionCondição precedente
PredictionPrevenção
Preexisting conditionDoença preexistente, Moléstia preexistete
PremeditationPremeditação
PremisesDependências
PremiumPrêmio
Premium adjustmentAjustamento do prêmio
Premium depositDepósito de prêmio
Premium duePrêmio de cobrança
Premium installmentFração de prêmio
Premium installment paymentParcelamento do prêmio
Premium paidPrêmio cobrado
Premium receiptQuitação do prêmio
Premium replenishmentPerda de prêmio
Premium reserveReserva de prêmio
Premium sharesPrêmio em cotas
Premium taxTaxa de prêmio
PrescriptionPrescrição
PreventionPrevenção
Preventive measureMedida preventiva
Price allowanceDesconto no preço
Private pensionPrevidência privada
Private pension fundEntidade fechada
Private pension planPlano de previdência privada
Private propertyBens particulares
Pro rata cancellationCancelamento pro rata
ProbabilityProbabilidade
Probability of lossProbabilidade de sinistro
Probable duration of lifeVida provável
Probable maximum lossDano máximo provável
ProductProduto
ProductionProdução
Products liabilityResponsabilidade civil produtos
Professional errorFalha profissional
Professional liabilityResponsabilidade civil profissional
ProfitLucro
Profit sharingParticipação de lucros
ProofProva
Proof claimJustificação das pretensões
Proof of lossComprovação do sinistro, Prova do prejuízo, Prova do sinistro
PropertyBens
Property damageDano material
ProponentProponente
ProportionalProporcional
ProposalProposta
Proposal formModelo de proposta
ProposerProponente
ProtectionProteção
Protection & Indemnit liabilityResponsabilidade civil embarcações
Protective measureMedida de proteção
Protective safeguardsProteção e segurança
ProtestProtesto marítimo
ProvisionProvisão
ProvisionalProvisório
Provisional binderCobertura provisória
Punitive damageDano punitivo
Purchase priceValor de compra
Qualified personnel Pessoal habilitado
QualityQualidade
Quality bondGarantia de perfeito funcionamento
Quality certificateCertificado de qualidade
QuestionnaireQuestionário
Quota share reinsurance treatyTratado de resseguro quota parte
RansonResgate
Rate infringementInfração de tarifa
RatificationRatificação
RatingTarifação
RatioÍndice
Raw materialMatéria prima
Raw stockMatéria prima
Real propertyBens imóveis, imóvel
RealtyImóvel
RecallRechamada
ReceiptRecibo
Reciprocal treatyTratado de reciprocidade
ReciprocityReciprocidade
RecordRegistro, Comprovante
RecourseRecurso
RecoveryRecuperação
Rectroactive dateData de retroatividade
RedressReparação
ReduceReduzir
ReductionRedução
RefeerNavio ou container frigorífico
Reference premiunPrêmio de referência
RefundReembolso
RefusalRecusa
RefuseRefugo
Regardless ofNão obstante
RegisterCadastro
RegisteringAverbação
ReheatingReaquecimento
ReimburseReembolsar
ReimbursementReembolso
ReinforcementReforço
Reinstatement valueValor de reconstrução
Reinstatement value insuranceSeguro pelo valor do novo
Reinsurance acceptedResseguro aceito
Reinsurance cededResseguro cedido
Reinsurance companySociedade de resseguro
Reinsurance treatyTratado de resseguro
Reinsurance treaty by surplusTratado de resseguro por excedente
RejectionRejeição
RemittanceRemessa
RenewalRenovação
Renewal premiumPrêmio de renovação
RentAluguel
Rent insuranceSeguro de aluguel
Rental value insurancePagamento de aluguel a terceiros
RepairConserto, Reparo
ReplacementReposição
Replacement valueValor de novo, Valor de reposição
ReportLaudo, Parecer, Relatório
Reporting formApólice ajustável
Reporting insuranceSeguro ajustável
RepresentativePreposto, Representante
ReserveReserva
ReservoirReservatório
ResponsabilityResponsabilidade
Restoration premium deficitPerda de produção
Resumption of activitiesReinício das operações
Retention money bondGarantia de retenção de pagamento
RetirementAposentadoria
Retroactive Retroatividade
Retroactive datePeríodo de retroatividade
Retrocede (to)Retroceder
RetrocedentRetrocedente
RetrocessionRetrocessão
Retrocession treatyTratado de retrocessão
RetrocessionaireRetrocessionário
Return premiumDevolução de prêmio
ReversalEstorno
Reversal of the burden of proofInversão do ônus da prova
ReversionReversão
Righ seasAlto mar
Ring of fire hydrantAnel de hidrante
RiotMotim
Riot and civil commotion insuranceSeguro contra tumultos
RiskRisco
Risk assessmentAvaliação do risco
Risk coveredRisco coberto
Risk descriptionDescrição do risco
Risk excludedRisco excluído
Risk inspectionInspeção de risco
Risk managementGerência de risco
Risk premiunPrêmio de risco
Risk premium reinsuranceResseguro a prêmio de risco
River/lake transportFluvial/lacustre
RoubbedRoubado
RoubberyRoubo, Assalto
Rules for construction of policyRegras para construção da apólice
SabotageSabotagem
Safe deposit boxCaixa de segurança, Cofre bancário
SafeguardSalvaguarda
Safety boxCofre
Safety marginMargem de segurança
Safety rulesRegulamento de segurança
Sale pricePreço de venda
Sales dropQueda de faturamento
SalvageSalvados
Salvage costDespesa de salvamento
Salvage operationMedida de salvamento
SampleAmostra
SandboxCaixa de areia
SealingLacragem
Salvage valueValor de salvados
ScheduleListagem
Scope of coverageÂmbito da cobertura, Perímetro de cobertura
Scrap valueValor de sucata
ScratchArranhadura
SeaquakeMaremoto
SeaworthnessNavegabilidade marítima
Second surplus reinsuranceResseguro de segundo excedente
SecuritiesBens imobiliários
SeepageInfiltração
SeizureCaptura
SelectionSeleção
Self combustionAquecimento espontâneo
Self insuranceAuto seguro
Self retentionParticipação do segurado
Service providerPrestador de serviços
Service provider’s performance bondGarantia de prestação de serviço
SettlementConciliação, Liquidação (acordo)
Settling agentAgente regulador
ShareQuota
Share ofQuota parte
Share reinsuranceResseguro proporcional
ShipNavio
Ship holdPorão do navio
ShipmentEmbarque
ShipownerArmador
Shipowner’s liabilityResponsabilidade proprietário navio
ShipperEmbarcador
ShippingRemessa
Shipping officeCapitânia dos portos
Shipping orderOrdem de embarque
ShipwrekNaufrágio
Short circuitCurto circuito
Short termPrazo curto
Short term cancellationCancelamento a prazo curto
Short term policySeguro a prazo curto
ShortageCarência, Falta
ShowcaseMostruário
SidetrackDesvio ferroviário
Simple averageAvaria simples
Simple probabilityProbabilidade simples
Single policyApólice avulsa
Single warrantGarantia única
Skipper masterCapitão do navio
SmokeFumaça
Smoke detectorsDetectores de fumaça
Smoke warningAviso de fumaça
Social securityPrevidência social
Solvency marginMargem de solvência
Special conditionsCondições especiais
Special policy conditionsCondições particulares da apólice
Special riskRisco especial
Specification insuranceEspecificação de seguro
SponsorPatrocinador
Spontaneous combustionCombustão espontânea
SpouseCônjuge
Spread of risksDispersão dos riscos
SprinklerChuveiro automático, Extintor automático
StackerEmpilhadeira
StandardPadrão
Standard conditionsCondições padrão
Standard deviation or variationDesvio padrão
StandardizationPadronização
Standard policyApólice padrão
Standard termsCondições padrão
Standard turnoverVolume normal de negócios
Standing chargeCusto fixo perdurável
Statistical tableTabela estatística
StatutoryObrigatório
Steam navigationNavegação a vapor
StipulationEstipulação
Stipulation of amount insuredDeterminação da importância segurada
StockEstoque
Stock marketMercado de capitais
Stock reportDeclaração de estoque
StorageArmazenagem
StowageEstiva
StrikeGreve
Strike and RiotGreve e Tumulto
Strike riskRisco de greve
Strong carCarro forte
StrongboxCaixa forte
Submission of a claimApresentação de uma reclamação
SubrogationSubrogação
Subsequent conditionCondição subsequente
Substitution of policySubstituição de apólice
Sucessive lossesSinistros sucessivos
Sudden pollutionPoluição súbita
SueProcessar
Sum insuredImportância segurada
Summer houseCasa de veraneio
Supervening spouseCônjuge sobrevivente
SupervisionFiscalização
SupplierFornecedor
SupplyFornecimento
Supply bondGarantia do fornecedor
Suret’s right of exonerationContra garantia
SurplusExcedente
Surplus reinsuranceResseguro dos excedentes
SurveyPeritagem
SurveyorComissário de avarias, perito
Surveyor’s feeHonorário de vistoria
Surveyor’s reportCertificado de avaria, Relatório pericial
Table of limitsTabela de plenos
Tangible goodBem tangível
Tank truckCaminhão tanque
TariffTarifa
Tariff authorityJurisdição da tarifa
TaxEncargo, imposto
Technical limitLimite técnico
Technical reserveReserva técnica
Temporary disabilityIncapacidade temporária
Temporary removalRemoção temporária
TenantInquilino
TermPrazo
Term of insuranceDuração do seguro
TerrorismTerrorismo
The Policy ScheduleCondições particulares da apólice
TheftFurto
Third partyTerceiro
Third party beneficiaryTerceiro beneficiário
Third party propertyBens de terceiros
Time policySeguro a prazo
To accountContabilizar
To accrueAcrescer
To anchorAncorar
To assume the riskAssumir o risco
To declineDeclinar
To give riseCausar
To give upAbrir mão
TortDelito
Tort actAto ilícito
TortfeasorInfrator
Total disabilityIncapacidade absoluta, Invalidez total
Total lossPerda total, Sinistro total
Tow inRebocar
Tow truckGuincho, Rebocador
Towing chargeDespesa de reboque
Trade pricePreço de revendedor
TrademarkMarca
TrafficTráfego
Transfer of portfolioTransferência de carteira
Transfer of reserveTransferência de reserva
TranshipmentBaldeação
Travel accident insuranceAcidente pessoal por período de viagem
Treaty reinsuranceResseguro regulado por contrato
Trial costsCustas judiciais
Triple warrantGarantia tríplice
TruckCaminhão
Ultimate delivery portPorto do destino final
Ultimate destinationDestino final
Ultimate net lossPerda líquida definitiva
Under ratingSubtarifação
Underground water tableLençol freático
UnderinsuranceSeguro valor inferior ao real
UnderweightFalta de peso
UnderwriterSubscritor
UnderwritingSubscrição
Underwriting limitPleno de subscrição
Underwriting linePleno de subscrição
Unearned premiumPrêmio correspondente ao risco não expirado, Reserva de risco não expirado
UnimpairedEm perfeito estado
Uninsurable riskRisco não segurável
UnitUnidade
UnitizationUnitização
Unlawful actAto ilícito
UnlimitedIlimitado
Unnamed locationsLocais não determinados
Unoccupied buildingPrédio desocupado
Up to dateAtualizado
Up to datingAtualização
UrgencyUrgência
UsefulÚtil
Useful lifeVida útil
UsuaryUsuário
UsufructUsufruto
UsufructuaryUsufrutuário
UtensilUtensílio
UtilityUtilidade
Vacant buildingPrédio vazio
ValueValor
Vehicle impactImpacto de veículos
VowageViagem
VoidNulo
WageOrdenado
Waiting periodPeríodo de carência
WaiverRenúncia
Waiver of subrogationDesistência da subrogação
WarGuerra
WarehouseArmazém
Warehouser’s liabilityResponsabilidade civil armazens gerais
WarehousingArmazenagem
WarrantyGarantia
WasteRefugo
Water curtainCortina d’água
Water levelNível d’água
Wear and tearDesgaste
WeightPeso
Welding and cuttingProcesso de soldagem
Wharf to wharfCais a cais
Wilful actPremeditação
WorldwideMundial
WordingFormulação
Work’s damageDano de fabricação
Working capital ratioÍndice de capital de giro
Wrong wayContra mão
Yearly pensionRenda anual